In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:
  • Les Exposicions sur verité mal prise: Le Dit de vérité by Georges Chastellain
  • Tania Van Hemelryck
Georges Chastellain, Les Exposicions sur verité mal prise: Le Dit de vérité. Édition de Jean-Claude Delclos. (Textes de la Renaissance, 90; Littérature des rhétoriqueurs, 1.) Paris: Classiques Garnier, 2017. 271 pp.

Le présent ouvrage est la réimpression in extenso de l'édition publiée pour la première fois, chez Honoré Champion, en 2005. L'absence de compléments critiques ou bibliographiques dans cette réédition est dommageable à bien des égards. Tout d'abord, le manuscrit de base de l'édition (Bruxelles, Bibliothèque royale de Belgique, MS 11101), seul exemplaire 'complet' du texte, car renfermant l'Exposicion et le Dit de verité, bénéficie depuis 2015 d'une notice descriptive et explicative dans le tome v (Textes historiques) de La Librairie des ducs de Bourgogne: manuscrits conservés à la Bibliothèque royale de Belgique (5 vols, éd. Bernard Bousmanne, Tania Van Hemelryck et Céline Van Hoorebeeck (Turnhout, Brepols, 2000–2015), v (2015), 289–93). Ensuite, concernant la tradition manuscrite: d'une part, la cote actuelle du manuscrit de Rouen est 1234 (ancienne cote reprise par Jean-Claude Delclos: O. 010); d'autre part, le manuscrit de La Haye (Koninklijke Bibliotheek, MS 71 E 50) est effectivement un manuscrit moderne transcrit de la main de Georges-Joseph Gérard, érudit bibliophile, directeur de la Bibliothèque de Bourgogne (actuelle Bibliothèque royale de Belgique), dont la bibliothèque de manuscrits fut vendue à sa mort (4 avril 1814) par sa veuve et était entrée à la Koninklijke Bibliotheek de La Haye. Outre l'intérêt littéraire et historique du texte, largement explicité par Delclos dans son Introduction (on ajoutera deux références bibliographiques, postérieures à 2005, utiles à la double compréhension du texte: Marie Jennequin-Leroy et Virginie Minet-Mahy, 'Allégories et voies de sagesse chez George Chastelain et Jean Molinet: citation, images et [End Page 106] analogie', Medium Aevum, 79 (2010), 225–49; Rolf Strøm-Olsen, 'George Chastelain and the Language of Burgundian Historiography', French Studies, 68 (2014), 1–17), le texte comporte également un intérêt linguistique certain, car il recense de nombreuses premières attestations de mots: 'abject', 'abscons', 'absconsement', etc., comme en atteste le Dictionnaire du Moyen Français, version 2015 (<http//www.atilf.fr/dmf> [consulté le 8 octobre 2018]). Une notification, dans le glossaire (ou dans les notes), de ces particularités linguistiques et lexicales aurait été utile, d'autant que le Dictionnaire du Moyen Français base son recensement sur l'édition ancienne et fautive de Kervyn de Lettenhove (Œuvres de Georges Chastellain, 8 vols (Bruxelles: Heussner, 1863–66), vi (1864), 243–436) et que la plus-value de cette édition critique moderne aurait pu être mise en exergue.

Tania Van Hemelryck
Université catholique de Louvain
...

pdf

Share