In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Saying Good-Bye to Greater Liangshan
  • Jidi Majia

1

When Qionghai’s breath grows still in the nightthe stones under the wok start to meditate in distant placesNow the whole sky shimmers with enchanting starlightand the entire fragrant earth floats in green windWhen my reveries disappearand my homesickness turns to frost,Greater Liangshan, I’ve left without a sound(It’s only now, Greater Liangshan, that I feel how internal your  love is,just like my mother of a few words) [End Page 58]

2

My soul’s companion,my most faithful black-eyed lover,you’re taking off your purple headscarf nowletting it be transformed into the room’s gentlest seaA boat is anchored in this sea of you and meDon’t open that heavy wood gatefor my rushed departure againThe sentimental wind will share with youmy blessings and my last smileWhen love earnestly shakes your hand good-byeI’m leaning against the acaciaGreater Liangshan, I’ve left, I’ve left without a sound(It’s only now, Greater Liangshan, that I finally knowyour maternal landwill forever be the harbor where I anchor my love)

3

My friend, if you’re lonely one dayplease walk to that dense acacia treeThen you’ll hear what the wind and leaves are telling your soulThen the stars in your dreamswill sparkle infinitely before my eyesand I’ll anticipate your gazefantasizing about the ancient sun on the plateauWhen my deep love accompanies the wind in songand my love follows the creek’s flow,Greater Liangshan, I’ve left, without a sound(It’s only now, Greater Liangshan,that the leiothrix in my dreamshas already been lost forever in your trees) [End Page 59]

...

pdf

Share