In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

382 NOTES A Bull in Sophocles: o.T. 478 This jO£ vTO av£'Loa f]~a f1~pvaooo, TO~ ~orr, 475 AOV avopa naVT LXV£U£LV. OLTch yap un' aypCav ljAav ava T' lfvTpa xaL + nhpaOLTaL n£Tpato<; = "wanders among rocks") is bolder and 1 harsher than any other such usage in Sophocles, it is not impossible; rather, he felt, it is the abrupt jump into metaphor, if TOV lfOy]AOV lfvopa is to be followed immediately by nnpa'Lo<; (, Taupo<;, that argues against the latter. As Jebb rejected nnpa'Lo<; 0 Taupo<; qua metaphor, so recently has R. W. B. Burton championed it in --=the Chorus in Sophocles' Tragedies (Oxford, 1980), 50. A " single concrete image ii, he explains, has been "suggested tentatively" in the preceding strophe, by the "impression" of flight swifter than storm horses, assault by the fires of Apollo, and pursuit by the xTlP£<; (467-472); and that image " acqu ires vivid form at 478 in the phrase 0 Taopo<;, placed emphatically at the end of a clause and coming with all the force of a revelation of identity, ecce ille taurus, ILook~ there he goes, the 10n Sophocles' predicative use of adjectives, Martin Cropp kindly directs me to E. Bruhn's Anhang (Sophokles, erkUirt von F. W. Schneidewin und A. Nauck, achtes Bandchen [Berlin, 18991, p. 5, para. 8, and p. 143, para. 244 (IV). See also L. Campbell, Tff7h8yl~~7~01~e~m~O~~or~h'in~87~~arn£~9p~to~· m~~0~td-~~I~~S9(;oR hnU·~te/s~ jargon; he cites M. Scheller's note on 6po~ato<;, £uvato<;, A£xato<;, ap. E. Fraenkel, Kleine Beitrage zur klassischen Phi lologie (Rome, 1964), 156, n. 1. NOTES 383 bull~' The transformation of the object of pursuit from cov uvopa in 475 to the bull in the following sentence is an astonishing lumen ingenii whose brilliance should not be dimmed by attempts to tu~ into a simile .... ", Burton's plea for metaphor is impressive, although one wonders if there may not be a glimmer of Pindar in his exegesis, if, in short, that " astonishing lumen ingenii" is entirely Sophoclean. To dim the brilliance a bit, I offer the following reading, which involves what might be called a modified metaphor: avO. c' uvcpa xaL nhpa<; flo£ ca0po<; ("He roams under cover of the wild wood) and among caves and :~~~s~,2t~~~~~~~llphil·."'83r~rCS~~~aL"~~r~~~[ax;~~ /~~~~~a~i(y~a~e~s~h~~a~ cavuv, where the-n-pron. cavo£ marks that aEYAav has t~is poetical sense, - the CSvap, not the \Snap, of light" (Jebb, ad loc.). PENNSYLVANIA STATE UNIVERSITY ARCH I BALD ALLEN 2Thus A. C. Pearson, The Fragments of Sophocles (Cambridge, 1917), General Index, ~. ME. 3For discussion of the metaphor, see Burton, ~., 243-4. Jebb illustrated "ravo' atYAuv with Aesch. ~. 942, T} XaL 00 VLXT}V Tf]vo£ of)pw<; cL£L<;; "i.e., a VLXT} which consists in yielding .... ". Cf. E. Fraenkel1s translation: "What? This 'victory' in this contest - does it mean so much to thee?". ...

pdf

Share