Abstract

This essay examines pseudo-translation in Walpole’s Castle of Otranto and Beckford’s Vathek as both a literary trope and a reflection of cultural anxieties regarding translatability and nationalism.

pdf

Additional Information

ISSN
2470-3486
Print ISSN
1942-7190
Pages
pp. 3-22
Launched on MUSE
2016-02-01
Open Access
No
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.