Abstract

This paper presents the results of cataloging 35 books of notarial protocols from the notary office of José Troncoso and Antonio Abad Solano between the years 1822-1840 in the city of Santo Domingo. The 3,000 classified documents shed light on the daily life of one of the most controversial periods of Dominican History. Information in these documents contradicts that of the official history in relation to: domination and cultural imposition, the intent to unify two national groups, mandatory use of the French language in official documents, and the subjection of the Dominican group to the customs of the Haitians.

Abstract

Este trabajo presenta los resultados de la catalogación de 35 libros de protocolos notariales de la oficina de notaría de José Troncoso y Antonio Abad Solano entre los años 1822-1840 en la ciudad de Santo Domingo. Se clasificaron 3,000 documentos, que arrojan luz sobre la vida cotidiana de uno de los períodos más polémicos de la historia dominicana. En estos documentos se encontraron informaciones que desmienten las posiciones de la historia oficial en cuanto a: dominación e imposición cultural, intento de unificar los dos grupos nacionales, uso obligatorio del idioma francés en documentos oficiales y sujeción del grupo nacional dominicano a usos y costumbres del grupo nacional haitiano.

Abstract

Cet article répertoire 35 livres d’actes notariés émanant de l’étude notariale de José Troncoso et d’Antonio Abad Solano à Santo-Domingo, de 1822 à 1840. Les 3000 documents classés ont mis en lumière la vie quotidienne d’une des périodes la plus controversée de l’histoire Dominicaine. Les informations de ces documents contredisent l’histoire official comme par exmples, la domination et l’imposition culturelle, l’intention d’unifier deux groupes nationaux, l’obligation d’utiliser la langue française dans les documents officiels, et l’assujettissement du peuple Dominicain aux coutumes du peuple Haïtien.

pdf

Share