Abstract

En el marco de la recepción del Modernismo hispánico no ha sido suficiente objeto de estudio el volumen Frases impropias, barbarismos, solecismos y extranjerismos de uso más frecuente en la prensa y en la conversación (1910), del malagueño Ramón Franquelo y Romero. El autor no desaprovecha las páginas de esta obra, concebida inicialmente como un libro que promueve el correcto uso del español, para atacar con dureza la literatura modernista, en la línea ácida e hiriente de voces coetáneas como las de Antonio de Valbuena o el padre Martı´n Blanco García (Antonio de Valmala), entre otras. Síntesis de dos de los focos de mayor resistencia al controvertido movimiento literario —el ámbito religioso y el purismo idiomático—, el caso de Franquelo ofrece nuevas claves con las que continuar deshilvanando la enrevesada madeja del antimodernismo.

Abstract

In the framework of Hispanic Modernist reception, the volumen by the Andalucian Ramón Franquelo y Romero entitled Frases impropias, barbarismos, solecismos y extranjerismos de uso más frecuente en la prensa y en la conversación (1910) has not been studied in depth. The book was initially conceived as a guide for the correct use of the Spanish language, but the author tries to take advantage of it by attacking modernist literature, following Antonio de Valbuena or Friar Martín Blanco’s harsh voices, among others. Ramón Franquelo represents two focal points against the controversial literary movement: religious setting and linguistic purism. Franquelo’s case offers new keys with which we can continue delving into antimodernism.

pdf

Additional Information

ISSN
1553-0639
Print ISSN
0018-2176
Pages
pp. 421-443
Launched on MUSE
2014-10-21
Open Access
No
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.