In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

492 LEITRES CANADIENNES 2002 reflexions etpensees de son personnage sur differents sujets, lui attribuant ainsi un discours voisin de I'essai. Ces echanges aux frontieres de Ia fiction, si on en accepte et en apprecie Ie Iudisme, posent tout de meme des difficultes dans Ie monde reel, I. OU habituellement on privilegie Ia distinction entre discours referentiels et discours fictionnels. On evoque ici Ie cas celebre de Binjamin Wilkomirski qui, avec sa fausse autobiographie, Fragments, a defraye Ies manchettes il y a quelques annees en trompant ses Iecteurs Iorsqu'il pretendait avoir ete un enfant survivant de 1'Holocauste. Plus recemment, Ie discours referentiel a subi des secousses quand un journaliste du New York Times, Jayson Blair, a admis avoir invente une partie de ses reportages. La fraude a fait scandale. C'est toute Ia credibilite de cejournal qui a ete ainsi mise en cause et cette decouverte a pousse Ies dirigeants du quotidien • faire des excuses publiques. Dans Ie monde reel, on ne franchit pas Ies frontieres entre Ies deux discours impunement. Plus generalement, quand on debat enfin de I'influence des jeux virtu.els ou de Ia violence au cinema sur Ies enfants, n'est-ce pas encore d'une traversee de frontieres qu'il s'agit? L'un des chercheurs, Richard Saint-Gelais, analyse ici ce qui se passe quand Ies personnages d'un texte emigrentdans un autre, passage de frontieres qu'il appelle Ia transfictionnalite. Mais qu'en est-il de I'epanchement du songe dans Ia vie reelle? Le passage de cette frontiere est peut-etre encore plus troublant et on se rend compte combien dans notre fonctionnement au quotidien nous avons besoin, sur un simple plan pragmatique, de distinguer Ies deux registres, Ie fictionnel et Ie referentieI, tant nous avons ete inities • leur difference et tant Ia culture Ia valorise, • commencer par Ie discours judiciaire. Antoine Compagnon clot I'ensemble des reflexions de l'ouvrage en evoquant justement un acteur qui se prenait pour Ies heros qu'il incarnaitsur scene et, confondant fiction et reel, realisait Ia litterature, au point qu'il derogeait de son texte et que Ie public I'interrompit un jour en plein jeu. Padois, on ne tolere pas l'intrusion du reel dans Ia fiction, pas plus que celle de Ia fiction dans Ie reel. Voila donc ici un effort collectif substantiel qui propose une reflexion riche et eclairante non seulement sur Ia notion de fiction, mais aussi sur celle de litterarite, et qui souleve des questions au del. meme de Ia litterature. (GAETAN BRULOTTE) Yves Frenette, Breve histoire des Canadiens jranrais, avec la colI. de Martin Paquet Montreal, Boreal, 1998,211 p. Frontieres flottantes. Lieu et espace dans les cultures francophones du Canada / Shifting Boundaries. Place and space in thefrancophone cultures ofCanada, s. la dir. de jaap Lintvelt et Franc;ois Pare Amsterdam-New York, Rodopi, 2001, 257 p. UNIVERSITY OF TORONTO QUARTERLY, VOLUME 73, NUMBER I, WINTER 2003 / 4 SCIENCES HUMAlNES 493 Ecrire en langue etrangere. Interferences de langues et de cultures dans Ie monde francophone, s. la dir. de Roberl Dion, Hans-Jurgen Ltisebrink el Janos Riesz Quebec, Nota bene, Iko-Verlag, Les earners du Centre de recherche en lith~rature quebecoise, 2002, 567 p., 29,95$ Roman contemporain et identite culhlfelle en Amerique du Nord. Contemporary Fiction and C"lt"ral Identity in North America, s. la dir. de Jaap Lintvelt, Richard Sainl-Gelais, W. M. Verhoeven el Catherine Raffi-Beroud Quebec, Nota bene, colI. Litterature(s), 1998, 363 p., 25$ Dans sa Breve histoire des Canadiens fran~ais, Yves Frenette nous raconte <

pdf

Share