Abstract

The article explores the complex notion of wildness that characterizes the twelve stories of Percival Everett’s Damned If I Do and examines the palindromic nature of meaning that sheds light on the coherence of the collection. Everett’s stories belong to a literary tradition, dating back to the nineteenth century, that celebrates life in an almost Edenic Western landscape. The violence, the humour, and the flights of creative fancy that characterize Damned If I Do point to an understanding of the wilderness that informs both the diegetic world and the textual nature of that world.

Abstract

Le présent article étudie la notion complexe de nature sauvage qui caractérise les douze récits de Damned if I Do de Percival Everett et examine la nature palindromique du sens, qui éclaire la cohérence de la collection. Les récits d’Everett appartiennent à une tradition littéraire qui remonte au dixneuvième siècle et qui célèbre la vie au sein d’un paysage de l’Ouest presque édénique. La violence, l’humour, et la fantaisie débridée qui caractérisent Damned if I Do suggérent une compréhension de la nature sauvage qui soustend à la fois le monde diégétique et la nature textuelle de ce dernier.

pdf

Share