Abstract

Light Warlpiri, a new Australian mixed language combining Warlpiri (Pama-Nyungan) with varieties of English and/or Kriol that has emerged within approximately the last thirty-five years, shows radical restructuring of the verbal auxiliary system, including modal categories that differ from those in the source languages. The structure of Light Warlpiri overall is that of a mixed language, in that most verbs and some verbal morphology are drawn from English and/or Kriol, and most nominal morphology is from Warlpiri. Nouns are drawn from both Warlpiri-lexicon and English-lexicon sources. The restructuring of the auxiliary system draws selectively on elements from Warlpiri and several varieties and styles of English and/or Kriol, combined in such a way as to produce novel constructions. It may be that when multiple sources provide input to a rapidly emerging new system, innovative categories are likely to appear.

pdf

Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.