In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

260Women in French Studies La misogynie théologique est également nuancée par Pancer. Grégoire de Tours et la plupart de ses confrères evêques au concile de Maçon en 585 interprétaient le verset 5.2 de la Genèse « Il créa l'homme et la femme, il les bénit, et il les appela du nom d'homme [homo] lorsqu'ils furent créés » comme désignant sous le même vocable homo l'homme et la femme, « ce qui revenait à reconnaître l'égalité devant Dieu des créatures des deux sexes » (24). Bien que cette interprétation figurât aussi dans les écrits de Saint Paul, elle a rarement été aussi respectée dans la vie de tous les jours qu'à l'époque mérovingienne, comme nous le montre Pancer de façon exhaustive. La réponse négative qu'elle fournit à sa question initiale « Le paramètre de la féminité [est-il] plus déterminant que d'autres, tels que le prestige ou la richesse, dans la lutte pour le pouvoir et l'accumulation de l'honneur ? » (36) représente une contribution importante et convaincante à l'histoire des femmes. Grace ArmstrongBryn Mawr College 'L'époque mérovingienne est une des plus troubles et des plus difficiles à cerner de l'histoire française : 26 rois en moins de 270 ans, 55 reines (44 épouses et 12 concubines, dont l'une s'est mariée avec le roi successeur), chiffres qui témoignent de la violence qui coupa court à des vies déjà brèves ou d'une politique qui les relégua aux monastères. Sahar Amer. Esope au féminin : Marie de France et la politique de l 'interculturalit é. Amsterdam: Rodopi, 1999. ISBN: 90-420-0607-2. Pp. 245. This ground-breaking monograph, the first devoted to this topic, treats Marie de France's animal fables in verse, her Esope. The fables draw on many sources: theAncient GreekAesop's well-known prose stories, Phaedrus' versions in verse, the Latin Romulus Nilantii—which rendered Phaedrus in plain prose paraphrases for use in homilies and sermons, the Bestiaire, the Roman de Renard, the fabliaux, and the mid-eighth-century Arabic compendium Kalilah wa Dimnah. (This last work, by the Muslim Abdoullah Ibn alMouqaffa , depicts the Hindu philosopher Bidpai advising his monarch Debschelim and derives in turn from the Patchatantra of ca. 300 AD. The eponymous characters Kalilah and Dimnah are two jackals.) Marie de France rhymes fables in the vernacular for the first time in Western Europe. Departing from the use ofthe centralized, authoritarian Latin language, her individualistic choice ofOld French for these writings is duplicated numerically by her giving voice to socially diverse, marginal figures such as the Arab and the woman. Breaking the medieval code of anonymity, moreover, she takes credit for her work in the "Epilogue" of her Esope, as she does also in the "Prologue" to her lai "Guigemar." The manuscript does separate récit from moralité with white space, but it allows the narrative units to flow together, reflecting her open-ended thematic structure inherited from Arabic models. Before La Fontaine, animal fables in the European tradition were didactic and moralistic, invoking divine authority to compel assent (37, 41, 45). Unlike Western versions, however, the Arabic tales illustrate "situation ethics." The same behaviors can be either admirable or blameworthy, depending on Book Reviews261 circumstances. Rather than inculcate a moral, Kalilah and Dimnah incites reflection (50-51). Marie de France writes in the same spirit (62). Some ofher fables condemn liars and cheaters, while others praise them for their shrewdness. No single perspective dominates (Fables 29, 37, and 56-59). Fable 8, where King Lion adjudicates a dispute between the fox and the wolf, establishes that language alone cannot distinguish truth from falsehood . In the first fable, a rooster exhorts us to learn: in the last, a hen subverts his didactic project. Marie de France transforms didacticism into narration , sententiousness into ambiguity, and the pedagogue into a poet. She refuses to perpetuate the essentialist mode of earlier animal stories. She individualizes the characters and enriches the semantic field associated with each. Refusing to introduce her animals with definite...

pdf

Share