In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Callaloo 26.4 (2003) 993



[Access article in PDF]

Estuary

José Luis Rivas

[Versión Español]

XX

And with each disdainwith every sample of your
    indifferencea shredded desire howls
I do not keep them any longer
I am the one who hoisted the sail

Or am I the one who tried to guide his steps with yours
    circling vertigo's obscure house?
And a harsh unease confines itself to my chest beneath
    a glass the entire wind proclaims
A liquor intoxicates your face while you place
    a hand on the svelte waist of the youthful sea
    grape
And successive nymphetsin winged topsailsweigh anchors
Other desires will come panting, agitating their
    walled-in hiveswith humming blindness
    smashing into the panels of darkened
    little cells
Fever condemnedfever of interior doors
    that takes up the color of wine in the winged temples
    to foreheads anointed with the briny balm
And the enigma peeks through with caution
    it becomes clearafter the rain arches beneath the eaves




Translated by José Pablo Villalobos

...

pdf

Share