Abstract

La prosa del inédito Libro segundo del espejo del perfecto príncipe cristiano de Francisco de Monzón († 1575), en cuya edición estoy trabajando, se caracteriza por la presencia de gran número de citas, proverbios y exempla. La exuberancia de la erudición de nuestro autor nos hace pensar en la posibilidad de que, además de su propio codex excerptorius elaborado a partir de sus lecturas personales, utilizase, como solían hacer los autores del siglo XVI, alguna de las enciclopedias, polianteas, y florilegios, que proliferaron en su época. Este artículo, que analiza la naturaleza, variedad y finalidad de la copiosa erudición de este tratado renacentista para la educación del perfecto príncipe, trata de valorar en su justa medida la posible influencia de estas recopilaciones del saber humanístico y los resultados del reiterado recurso a las autoridades antiguas a lo largo del texto.

Abstract

The manuscript of the Libro segundo del espejo del perfecto príncipe cristiano by Francisco de Monzón († 1575), in an edition on which I am currently working, is characterized by the presence of a large number of quotations, proverbs and exempla. The evident erudition of the author leads one to consider the possibility that, besides his own codex excerptorius developed from his personal readings, he made use of, as the authors of the sixteenth century were accustomed to do, some of the encyclopedias, polyantheae and anthologies that proliferated in those days. This article, which analyses the nature, purpose and variety of the copious erudition in this Renaissance treatise on the education of a perfect prince, tries to assess the possible influence of these compilations of humanistic knowledge and the results of the repeated recourse to ancient authorities throughout the text.

pdf

Share