In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

the remedies recommended by Ovid, The Remedies of Love (translation of Humphries, Bloomington: Indiana University Press, 1962), w. 199-212, for those who wish to avoid or forget love. Diana herself, however, was not exempt from the temptations of the flesh, as her passion for the handsome Endymion indicates . 18Frank G. Halstead, "The Optics of Love: Notes on a Concept of Atomistic Philosophy in the Theater of Tirso de Molina," PMLA, 58 (1943), pp. 108-21, examines this idea in detail. 19Salomon, op. cit., pp. 12-14, discusses the animalization of the rustic bobo in the Spanish theater of the sixteenth and seventeenth centuries and the frequent allusions to his asslike condition. 20At the end of Act I Cupido and Febo argue over whose arrows are more efficacious and at the beginning of Act II Venus chides Cupido for allowing Febo to defeat him. 21 Reference has already been made to the sharp contrast between Venus and her antagonist Diana, the former advocating promiscuity, the latter chastity. In the comparison between Venus and Sirena both uphold the normalcy of the male-female relationship. They differ, however, in their understanding of what love CONTRIBUCIÓN AL ESCLARECIMIENTO BIBLIOGRAFICO DE LA "SEGUNDA PARTE" DE TIRSO DE MOLINA Luis Iscla Rovtba, S.J., Loyola University, Chicago En 1971, el benemérito Profesor Luis Morales Oliver me dijo en Madrid que había visto, hacía muchos años, en la Biblioteca Colombina, un libro de Hip ólito de Vergara al fin del cual había una comedia titulada La Virgen de los reyes; que Tirso de Molina tenía otra comedia llamada La Reina de los reyes; que Lope de Vega escribió también otra comedia o auto sacramental con el mismo título. He ahí, me dijo, un problema digno de estudio. Esas tres obras o son la misma comedia o son diferentes . Si son la misma comedia, ¿quién es el autor? Y si son diferentes habría que estudiar en qué se diferencian; cuáles son sus fuentes, sus relaciones e influencias. La sugerencia no cayó en tierra bald ía. Pronto descubrí que la comedia La Virgen de los reyes y el libro del que forma parte están en la biblioteca de la Hispanic Society de Nueva York.' Comparé esta comedia con La Reina de los reyes de Tirso, publicada por Emilio Cotarelo en la Nueva Biblioteca de Autores Españoles, y me percaté de que se trataba de la misma obra. Pero faltaba leerla en la edición de Tirso, lo cual hice en la Biblioteca Nacional de Madrid, y entonces ya tuve la seguridad de que La Virgen de los reyes y La Reina de los reyes eran la misma comedia. Por lo que se refiere a La Virgen de los reyes, de Lope, no sólo no la he encontrado en ninguna parte sino que tampoco la he visto mencionada, ni siquiera como dudosa, en las colecciones dramáticas del Siglo de Oro ni en los catálogos posteriores. Si la escribió, es otra de las comedas que hoy damos por perdidas.2 El campo quedaba así limitado a dos contendientes: Tirso y Vergara. Si Vergara fue el autor, ¿cómo explicar la ausencia de su nombre en las listas de comediógrafos y de su comedia en las colecciones dramáticas? ¿A qué se debe el silencio acerca de su persona por parte de los historiadores y críticos de su tiempo? ¿Cómo explicar que la menci ón de La Reina de los reyes ha estado siempre separada de su nombre y, al 108 contrario, vinculada al de Tirso de Molina? Pero si Tirso fue el verdadero autor,¿por qué esperó hasta 1635 para publicarla , sabiendo que la comedia se estaba representando desde 1624 bajo el nombre de Vergara y que éste la había ya publicado en 1629? Como es sabido, La Reina de los reyes es una de las doce comedias de la Segunda parte de Tirso de Molina. Por tanto el reto de Vergara a la paternidad de esta comedia trasciende los estrechos límites de un litigio entre autores para enfocar directamente el problema, mucho más vasto, de toda...

pdf

Share