In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

SOBRE EL ORIGEN DE LA ATRIBUCIÓN ERRONEA DE LA GlTANlLLA A JUAN PEREZ DE MONTALBAN Frederic Serralta, Université de Toulouse En su artículo titulado "La Gitanilh de Montalbán: Enigma literario del siglo XVII," el profesor J. H. Parker1 resuelve, a nuestro parecer, definitivamente , el problema planteado por las dos versiones muy semejantes de la comedia atribuidas hasta la fecha, una de ellas, la primitiva, a Juan Pérez de Montalbán, otra, posterior, a Antonio de Solís, que en este caso no hubiera pasado de ser un refundidor de escasísimo mérito, por no decir un plagiario. Recuérdese que el crítico demuestra, de modo muy convincente, que se trata de dos versiones sucesivas de la misma obra, debidas al deseo de perfección (que confirman otros ejemplos) del autor único, Antonio de Solís. El profesor Parker subraya de paso la frecuente confusión de títulos entre La Gitanilh a secas, versión primitiva, y La Gitanilh de Madrid, texto definitivo . No le extraña ni es de extrañar dicha confusión, ya que tanto los "bibliógrafos " del siglo XVIII, los Fajardo, Medel del Castillo, García de la Huerta, como los mismos contemporáneos del siglo XVII, los Pellicer, Barrionuevo, etc., incluyen en sus relaciones bastantes títulos equivocados o aproximativos que aún hoy dificultan la investigación de los estudiosos. No menos frecuente que la de títulos es Ia confusión — voluntaria o involuntaria — de autores, y el hecho de que la comedia de Solís fuera atribuida a un autor diferente tampoco tiene nada de particular. Algo queda pendiente, sin embargo : ¿por qué a Montalbán, y no a otro cualquiera? Cuando no es evidente la intención comercial ( ¡cuántas comedias falsamente atribuidas a Lope o Calderón para venderlas mejor! ) suele ser difícil contestar a esta clase de preguntas, puesto que casi siempre los errores sólo se pueden justificar por descuidos materiales debidos a la casualidad . En el caso concreto de La Gitanilh , sin embargo, podemos formular una hipótesis para explicar el porqué de la sustitución de Solís por Montalb án. La explicación, ya que no por su escaso valor intrínseco ( al fin y al cabo lo importante era demostrar la paternidad de Solís), tal vez pueda presentar cierto interés por su valor ejemplar (puntualizando uno de los mecanismos causantes de tantos errores que han traído de cabeza a los "comediantes"). La hipótesis se funda en un documento inédito del siglo XVIII. Entre las obras de Juan Pérez de Montalbán cuya atribución no ha sido discutida aparece la comedia titulada La Gitana de Memfis, Santa María Egipciaca. Esta obra, probablemente la misma que, con el segundo título, fue representada en Palacio por la compa ñía de Pedro de Ortegón el 6 de Noviembre de 16362 (en vida, pues, del autor, que murió en 1638), no se encuentra en ninguna de las dos Partes formadas en el siglo XVII con las comedias de Montalbán.3 Se publicó sin embargo no pocas veces en el siglo siguiente, y las biblografías permiten citar por lo menos cinco ediciones sueltas .4 Precisamente a fines del siglo XVIII, por motivos que no hacen al caso, la Inquisición intervino para censurar y prohibir la lectura de dicha obra, según consta en el legajo 4482, n° 29, de la sección "Inquisición" del Archivo His118 torico Nacional de Madrid. Este legajo contiene la "delación y censuras de la comedia . . . prohibida por decreto del Consejo del 8 de Agosto de 1795". En él se adjunta un ejemplar de una de las ediciones del siglo XVIII, la que señalamos en nuestra corta bibliografía (véase nota 4) con la letra "e." El ejemplar citado indica con mucha exactitud el título de la comedia : "La Gitana de Memfis, Santa María Egipciaco" . . . Ahora bien, lo curioso es que tanto en el título moderno del legajo como, de modo mucho más revelador, en los diferentes textos inquisitoriales que contiene, aparece repetidas veces la forma siguiente...

pdf

Share