In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviews167 "San Antonio.../ De lo perdido abogado" as "St. Anthony,/ the patron of lost souls" (147). The Catholic Church has never designated a patron saint of lost souls; St. Anthony is of course the saint one prays to for help in locating lost objects. Such cases, however, are very few and do not detract from the overall excellence of this translation, on which Gordon Minter is to be warmly congratulated. One can only hope that this translation will at last bring Don Gil de las calzas verdes the recognition it so richly deserves among English-speaking readers and playgoers. Michael McGaha Pomona College Flasche, Hans, ed. Hacia Calderón: Noveno Coloquio Anglogermano (Liverpool, 1990). Vol. 6, Archivum Calderonianum. Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 1991. Paper. 192 pp. El noveno Coloquio Anglogermano se celebró bajo los auspicios de la Universidad de Liverpool y fue organizado con eficacia por la Vicerrectora Dorothy S. Severin y la Profesora Ann L. Mackenzie, lo que contribuy ó señaladamente al éxito de las actividades del Congreso. El coloquio se abrió y terminó con las palabras del Catedrático emérito de la Universidad de Hamburgo, Prof. Hans Flasche, a quien se debe la creación y dirección del Archivum Calderonianum. El Prof. Fiasche disertò sobre el tòpico "El lenguaje de Calderón: El concepto de la consecuencia " (15-21), en que trató con detallado esmero del uso de la expresi ón "y así" en El médico de su honra. El amplio conocimiento de la obra del dramaturgo y de la filosofía escolástica enmarcaron los comentarios textuales en los que aparece el rasgo estilístico con su significado de consecuencia y conclusión; además, consideró los aspectos de solemnidad , y diversidad lógica en casos de repetición. El Prof. Karl H. Körner, de la Universidad de Braunschweig, pronunciò con fina percepci ón crítica otra conferencia de contenido lingüístico "La función atenuadora de 'en fin' en los textos calderonianos" (9-14). Hubo varias ponencias sobre el Auto Sacramental. El Prof. José María Diez Borque, de la Universidad Complutense de Madrid, document ó con erudición el paso de la representación de estas piezas de la calle a los corrales ("El auto sacramental en los corrales de comedias" 45-53), y el Prof. A.K.G. Paterson, de la Universidad de Saint Andrews, discurrió a su vez sobre "El marco seglar del auto sacramental" (67-74), 168BCom, Vol. 45, No. 1 (Summer 1993) en donde resaltó la función de la ciudad en estos espectáculos. Por su parte, el Prof. Gerhard Poppenberg, de la Universidad Libre de Berlin, habló de la "Psicología tradicional cristiana en los autos sacramentales de Calderón (1): El tema de la memoria" (75-80). Tras una matización del concepto aludido, lo contrastò con el del olvido en el juego dialéctico de varios autos. La relación entre comedia y auto la indagaron el Prof. Leo Pollman, de la Universidad de Regensburg, y la Prof. Louise Fothergill-Payne, de la Universidad de Calgary. El primero platicó sobre la evolución de La vida es sueño, resaltando la temática de la salvación del hombre, desde el primer auto a la comedia, y de esta a la versión sacramental de 1673 ("Consideraciones acerca de la dimensión teológico-filosófica del drama calderoniano" 101-111). La segunda expuso una comparación entre la alegoría en El pintor de su deshonra (auto) y la comedia del mismo nombre con la conclusión de que es más real la pieza religiosa que la artificiosa pieza seglar ("£/ pintor de su deshonra: auto y comedia" 155160 ). En "La interpretación sacra de un tema pastoril en Calderón" (93100 ), del Prof. A. Valbuena-Briones, de la Universidad de Delaware, se mostró que la adaptación de El Pastor Fido, realizada por tres ingenios —Coello, Solís y Calderón—fue la base de la versión sacra del mismo título (1678). La tentación de la Naturaleza Humana en la cueva es resuelta por el Buen Pastor que provee la Gracia para la redención de la pecadora...

pdf

Share