In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

234 Arizona Journal of Hispanic Cultural Studies el gobierno de la República pudo haber tenido para evitar el reclutamiento de miles de soldados marroquÃ-es y su contribución a la victoria del ejército franquista en la guerra del 36. Sebastián Balfour analiza los problemas de la construcción del Otro en la guerra colonial de Marruecos debido a la cambiante identidad del enemigo y arrastra esta construcción del Otro marroquÃal Otro español, el enemigo republicano en la guerra civil, de modo que "moro" y "rojo" se yuxtaponen en un solo espacio simbólico. Abdelatif Ben Salem rectifica la omisión histórica de la participación de voluntarios árabes que combatieron por la causa de la República en las Brigadas Internacionales. José Antonio González Alcantud explora las relaciones entre cultura y colonialismo marroquÃ-, mostrando cómo en un contexto civilizatorio común Francia y España apelaron a fórmulas ideológicas (mÃ-sticas, panisl ámicas) que, fundiendo la fisura cultural creada por la ocupación colonial, jugaron un papel primordial en el recluramiento de fuerzas indÃ-genas. Vicente Moga Romero muestra representaciones iconográficas elaboradas en la posguerra por artistas gráficos y arguye que sus ilustraciones, con imágenes de los marroquÃ-es que colaboraron con las tropas sublevadas, se convirtieron en iconos de propaganda franquista. VÃ-ctor Morales Lezcano aborda la cuestión de la participación marroquÃ- en la guerra civil desde el ángulo de historiadores anglo-sajones y franceses. Su repaso bibliográfico -deja pendiente la historiografÃ-a española sobre el tema- revela que el trasfondo marroquÃ- de la guerra civil aún no ha recibido atención suficiente. Los ensayos documentan desde distintos ángulos y enfoques los factores que favorecieron los alistamientos masivos de marroquÃ-es voluntarios (mercenarios) en las filas franquistas. Obligan a ahondar en este voluntarismo a sueldo y reconsiderar un espectro de motivaciones que afectan su actuación en "campos equÃ-vocos": desde la utilización de las tropas marroquÃ-es como carne de cañón y arma sicológica contra el pueblo español por parte de las autoridades franquistas (Madariaga), hasta el alistamiento marroquÃ- como arma de resistencia contra el colonialismo español (BenjeUoum), o su olvidado alistamiento en el bando republicano, que denuncia la construcción del árabe como pro-fascista (Ben Salem). Los ensayos reunidos señalan las grandes repercusiones que los asuntos de Marruecos y la polÃ-tica colonialista tuvieron en la historia de España en el siglo XX. Si bien la extensión de los ensayos es muy desigual, todos presentan enfoques válidos y complementarios que ahondan en las identidades cambiantes de la figura del moro en el espacio de lo polÃ-tico, el espacio de la guerra. Es loable la colaboración de estudiosos marroquÃ-es en esta colección, que aunque parezca una exigencia del tema, suele también caer en la notredad. Ana Rueda University of Kentucky The Lessons ofthe Master: On Borges and His Work Continuum, 2003 By Norman Thomas di Giovanni The life and literary techniques of Argentina 's "National Treasure" don't fit into compartments . Any human being's life contains overlapping events and mixed emotions. On account of Jorge Luis Borges's international fame, a journalist might tend to distance this literary figure's image by categorizing his life into chapters. However, Norman di Giovanni is careful to avoid any faulty conception of the Argentine author's life as a man of letters as well as his everyday reality as just a man. He also makes sure to avoid overinterpretation of Borges's work, which is ridiculed in the book for being an egotistical activity of some academic circles. No, lucky for us Norman di Giovanni has a loyalty to Jorge Luis Borges that allows anyone interested in the workings of a fascinating mind to view an intimate portrayal through everyday experiences. These experiences arise from daily meetings with a goal to translate Borges's works into English. This parallels nicely with what di Giovanni essentially does for his audience in The Lesson ofthe Master, translates the themes, fears, Arizona Journal of Hispanic Cultural Studies 235...

pdf

Share