In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:
  • El libro de motes de damas y caballeros de Luis de Milán
  • José Manuel Hidalgo
Vega Vázquez, Isabel , ed. El libro de motes de damas y caballeros de Luis de Milán. Edición crítica y estudio. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, 2006. 307 páginas. ISBN: 84-9750-642-I.

La joven investigadora Isabel Vega Vázquez ganó en el 2006 el VIII premio Dámaso Alonso de Investigación Filolóxica gracias a su comentario y edición crítica de El libro de motes, por lo que ha hecho más accesible una obra que gozaba únicamente de dos ediciones previas. Vega Vázquez divide su libro en cinco bloques: el primero de ellos es la introducción que recoge el contexto histórico y literario, la transmisión textual y los aspectos tocantes a su edición. El segundo comprende la edición del texto, mientras que el tercero lo ocupa un modesto aparato crítico. El fragmento más largo del libro es el cuarto, en el que comenta cada uno de los noventa y seis motes. Finaliza con el quinto bloque que corresponde al aparato bibliográfico y que podría haberlo completado con más estudios críticos.

El contexto histórico de Luis de Milán se presenta en la introducción de una manera muy clara, ya que familiariza al lector rápidamente con los acontecimientos que forjaron el ambiente de su creación artística. Vega Vázquez ofrece en esta sección una breve panorámica de los tópicos, características formales, al igual que temas e ideologías observables en los motes. Asimismo, facilita al lector la búsqueda temática de cada uno de éstos gracias a la confección de un esquema basado en cinco [End Page 226] categorías. A la edición del texto la acompañan cuatro notas con asterisco que indican discrepancias textuales con respecto al original. A su vez, existen ciento setenta y cinco notas numéricas de variada índole, de las que la cuarenta y ocho y la cincuenta y uno explican referencias bíblicas. Otras apuntan aspectos ortográficos y tipográficos que difieren del texto primario, pero sobre todo destacan las anotaciones que abarcan el ámbito del vocabulario y su significado. Para la confección de este rico grupo de notas, Vega Vázquez se sirve básicamente de tres fuentes: el Diccionario de autoridades, el Breve diccionario etimológico de la lengua castellana y el Tesoro de la lengua castellana. Al utilizar únicamente estos tres recursos bibliográficos se detecta un mecanismo de anotación que no ayuda a desenmascarar el posible mensaje semántico oculto en los vocablos. Más bien, presenta el significado de términos con los que el lector debería estar familiarizado. A pesar de ello, se agradece la inclusión del origen etimológico de varias entradas léxicas, con la objeción de no haberse especificado el género en el caso de los sustantivos.

El tercer apartado de El libro de motes corresponde al aparato crítico, dividido éste en lo que concierne al "Prólogo" y al "Juego". Vega Vázquez señala con respecto a las variantes de la parte del prólogo en prosa que "el número dado se corresponde con el de la línea en la que se encuentra la corrección" (40). Sin embargo, se advierte un descuido en la confección del mismo, ya que por ejemplo el término "servicios" que sustituye a "sevicios" en la línea veinticuatro, aparece en la treinta y cuatro. Lo mismo habría que decir de las otras tres referencias: "penar", "ninguna" y "propósito", las cuales no se identifican en las líneas facilitadas.

En mi opinión, la parte más rica del trabajo realizado por Vega Vázquez es el comentario de cada uno de los motes. Comienza con la estructuración interna del "Prólogo" según varias premisas retóricas. Ella las conecta tanto con el universo ideológico del amor cortés como con los tópicos amorosos y...

pdf

Share