In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:
  • La cultura catalana de expresión castellana: Estudios de literatura, teatro y cine
  • Nuria Morgado
La cultura catalana de expresión castellana: Estudios de literatura, teatro y cine. Reichenberger, 2005. Editado por Stewart King.

La cultura catalana de expresión castellana reúne varios estudios que analizan los productos culturales en castellano creados por catalanes dentro de un contexto sociocultural catalán. Aunque la literatura ha sido siempre el tradicional campo de batalla del complejo debate sobre la ubicación cultural y literaria de los catalanes que escriben en castellano, este estudio analiza desde diferentes puntos de vista la cuestión de si los productos culturales en castellano de catalanes, no sólo literatura, sino también cine y teatro, pueden considerarse parte de la cultura catalana. Para ello, los artículos aquí reunidos abarcan diversos temas de estudio y perspectivas, desde los debates culturales posfranquistas en Cataluña hasta estudios específicos sobre escritores, dramaturgos y cineastas catalanes que se expresan en castellano.

Esta colección se divide en tres partes o secciones. En la primera, "Debates y posturas," Kathryn Crameri analiza en su estudio la trayectoria de la literatura producida en Cataluña durante el período 1980-2003, enfocándose en el debate concerniente a la relación entre literatura escrita en catalán y literatura escrita en castellano por catalanes, y examina las contradicciones y paradojas de la política cultural catalana generadas dentro de este debate. El estudio de Stewart King ofrece, asimismo, una nueva manera de interpretar la producción literaria de Cataluña independientemente de la lengua utilizada, partiendo de un análisis de la sociedad y cultura catalanas a la luz de los recientes estudios multiculturales, con el fin de reconocer la catalanidad de todos los ciudadanos de Cataluña.

La segunda y más extensa sección, "El castellano y las narrativas de identidad en Cataluña," ofrece cinco estudios sobre varios autores específicos. El artículo de Joan Estruch Tobilla analiza la presencia del catalán en las obras de tres de los principales representantes de la literatura escrita en castellano en Cataluña: Eduardo Mendoza, Juan Marsé y Manuel Vázquez Montalbán. La incidencia del catalán en la prosa de estos escritores se hace representativa de la situación lingüística actual de Cataluña, manifestando los rasgos peculiares del castellano que resultan de la influencia de la lengua catalana. El estudio de William Sherzer se centra en la novela de Juan Marsé La oscura historia de la prima Montse, y examina su importancia como novela de transición literaria con un paralelo político y sociológico: afirma Sherzer que es en esta novela en donde Marsé sitúa en primer plano la cuestión catalana como lengua y nacionalidad, y en donde [End Page 256] resalta por primera vez la cuestión de la lucha de clases, diferencias políticas y la hipocresía religiosa. El artículo de David Knutson ofrece sus conclusiones sobre el catalanismo de Eduardo Mendoza, afirmando que no se debe al uso de la lengua catalana, ya que escribe en castellano, sino a su contemplación de la identidad catalana en los temas que protagonizan su obra novelística, ya que en ella se distingue una conciencia de Cataluña como región independiente tanto históricamente como cultural y socialmente. De la misma manera, Wendy-Llyn-Zaza centra su estudio en Luna lunera, de Rosa Regás Pagés, autora catalana que revela en esta novela escrita en castellano los diferentes puntos de vista que tiene una familia catalana burguesa sobre Cataluña y su historia, poniendo de manifiesto las diferentes formas existentes de expresar la catalanidad. Por otra parte, el estudio de Frederic Barberá sobre dos novelas de José Antonio Garriga Vela, Muntaner, 38 y El vendedor de rosas, analiza de qué modo la identidad se ve configurada por los mecanismos de la narración para demostrar que, a diferencia de las novelas analizadas en los estudios anteriores, escritas en castellano pero ubicadas en un contexto catalán, las dos novelas de Garriga Vela pertenecen a un claro contexto sociocultural y literario español.

La...

pdf

Share