In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:
  • Spanish phonology and morphology: Experimental and quantitative perspectives by David Eddington
  • José Ignacio Hualde
Spanish phonology and morphology: Experimental and quantitative perspectives. By David Eddington. Amsterdam: John Benjamins, 2004. Pp. xv, 197. ISBN 1588116123. $126 (Hb).

This book is, on the one hand, an exposition and demonstration of a particular approach to the study of language and, on the other, a review of experimental work, by Eddington and others, [End Page 435] on different aspects of Spanish phonology and morphology. The emphasis is on morphophonological alternations. The phonetic end of phonology, and even phonemic analysis, are somewhat underrepresented.

For E, as for Noam Chomsky, the goal of linguistic analysis is to produce psychologically relevant accounts. The similarity, however, ends here, as E argues for an experimental, quantitative approach with little room for formalism.

In Ch. 1, E gives four convincing reasons for not accepting claims of psychological reality at face value. Some of these points have been made before by other authors, who are appropriately quoted. One of E’s objections is that far too many analyses are based on either the uncontrasted intuitions of the authors themselves or perhaps on the opinions of one or two speakers about a handful of examples, without any guarantee of replicability. It seems to me that the validity of this point ought to be obvious to all linguists, regardless of theoretical persuasion. We should all agree with E that the practice of making pronouncements about the (un)grammatically of linguistic structures of doubtful status, without providing any evidence for them, can no longer be accepted. Naturally, the more controversial the claim the more empirical support should be required.

This book includes insightful discussion of a great number of experimental studies. In some cases it is not clear that the experiment could distinguish among competing hypotheses. This is the case with several experiments that address the productivity and psychological reality of morphophonological rules. For instance, as discussed in Ch. 3, in Spanish we find alternations of the type illustrated by desdén ‘disdain’, desdenes ‘disdains’ vs. desdeñar ‘to disdain’, desdeñoso ‘disdainful’. Furthermore, a phonotactic constraint disallows final -ñ. The two facts are, of course, related. In such families of words, Harris (1983) assumes underlying stem-final -ñ, which undergoes a rule of depalatalization when final in certain domains. Pensado (1997) tested the reality of this depalatalization rule by providing her subjects with nonce words like the noun sirapén and the related infinitive sirapeñar and asking them to produce the plural noun (expected: sirapenes) and related adjective (expected: sirapeñoso). For the adjective, some subjects produced the expected forms and some did not, and there was a bias toward basing the answer on the last example that was presented (singular noun or infinitive). In regard to this study, E concludes that ‘[t]he large degree of inconsistency in their answers, coupled with the fact that many answers were based on the phonological shape of the last nonce word presented to them suggests that depalatalization is not a synchronically active phenomenon’ (52). It is not clear that this conclusion follows. A proponent of a rule-based analysis may counter that the behavior of some subjects did show an active application of the rule, whereas those speakers who did not follow the rule may have treated the relevant words as exceptions. An experiment of this type cannot possibly distinguish rule-based from analogy-based accounts. The experiment may show to what extent speakers are willing to extend a morphophonological alternation present in their lexicon to novel pairs of words, but it cannot say anything about the underlying representation of words. For that, other techniques would need to be used.

A main goal of Ch. 3 is to show that in many cases experimental work has dispelled unfounded notions that were initially proposed with little solid evidence. This point is well taken and is essential to justify E’s experimental approach. Some of his examples, however, are perhaps not the best choices, for instance, the discussion of secondary stress in Spanish. Briefly, although several Spanish phonologists have postulated the presence of noncontrastive secondary stress on certain syllables, acoustic study by phoneticians has generally failed...

pdf

Share