In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

French Forum 31.3 (2006) 45-75

Colette misogyne?
Anne Freadman
The University of Melbourne

En effet, le roman rendra-t-il jamais l'effet des combinaisons bizarres de la vie? Vous inventez l'homme, ne sachant pas l'observer. Quels sont les romans préférables aux histoires comiques,—ou tragiques d'un journal de tribunaux?

Nerval Les Nuits d'Octobre

The question posed in my title has vexed, or at least teased, feminist scholars of Colette's writing for some time. Was she a proto-feminist? No, evidently. Nor was she in favour of women's suffrage, or an education for the professions. Yet there she is, on any measure an emancipated woman, exercising a profession in the most mercantile of fashions, not only earning fame and a living from it but claiming a preeminent place amongst the writers of her day. What was her view of traditional styles of femininity? Nostalgic, apparently, when we read her sometimes acerbic comments on flapper fashion and on the mores that evolved with it1 —and this despite her own vestimentary modernity. She was exasperated when she saw les femmes au Congrès, asking what they were doing there.2

"Sincèrement," she writes, a trifle ironically, "je les admire." The fashionable women of Paris themselves are surprised by their own audacity; Colette is not, but she—they—have lost something:

Non, ce n'est pas l'imprévu qui manque ici, à tant et tant de femmes. C'est . . . autre chose, de très prévu et de difficile à exprimer, un charme qu'elles dédaignent, et pourtant très féminin, qui serait fait d'incompétence, d'embarras, de silence. . . .

What was her attitude to women at this time of deep social and cultural change? I think this may be the wrong question, not least because her own contradictions—those we find in her life, those that emerge in her writing—are no doubt an index to the complexities of the period. We should read them, then, for what they tell us about the [End Page 45] lives of middle-class women in the first half of the twentieth century, rather than lamenting her failure to conform to some ideal solution to the problems they were confronting. She cannot soothe our desire for cultural heroines to represent the sources and foundations of our own modernity.3 Beyond this general point is another, more germane to Colette's writing and to her subject-matter: she is, I think, more interested in women—I insist on the plural—than many other women writers of more obviously feminist inclinations. It is to this interest that I wish to attend. It is multifarious. My focus in this article is her report of a trial that took place in 1912.4 It is an exemplary text. In it we do not find "Colette's attitude to women," but a work of representation.

* * *

In the dock, and eventually convicted, was a certain Paul Houssard, who had murdered a Monsieur Guillotin. Nevertheless, it is the widow who was the centre of all the attention:

ce qui à Tours préoccupe, passionne l'opinion publique, c'est le rôle de Mme Guillotin. [. . .] Juridiquement il est très net; Mme Guillotin a été mise hors de cause par un arrêt de non-lieu; la Chambre des mises en accusations d'Orléans a déclaré qu'elle n'était point complice de Houssard; elle n'est plus que témoin—et aussi partie civile, car elle se fait représenter par Me Maurice Bernard.

A la veille du procès, on s'occupe beaucoup moins de Houssard, l'accusé, et de la peine qu'il peut encourir, que de Mme Guillotin. Viendra-t-elle cette fois? La verra-t-on en présence de l'homme qui l'a aimée jusqu'au crime? Que dira-t-elle, et que diront ces deux êtres? Le procès Houssard est devenu "l'affaire Guillotin."

(Le Figaro, 25 juin 1912)

The interest in Madame Guillotin was not benign, and Colette positions...

pdf

Share