In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Contributors

Thomas Karshan is a Junior Research Fellow at Christ Church, Oxford University, and has just finished a doctoral thesis on Nabokov and Play.

Edward Waysband is working on his doctorate at the Hebrew University of Jerusalem, on the image of Orpheus in Russian post-Symbolist poetry, under the supervision of Professor Roman Timenchik. He is managing editor of Partial Answers: Journal of Literature and the History of Ideas, sponsored by the School of Literatures of the Hebrew University of Jerusalem. He has published an essay on Nabokov in Slavic Almanach (South Africa), as well as essays on Mandelstam and Khodasevich.

Julian W. Connolly is Professor of Slavic Languages and Literatures at the University of Virginia. He is the author of Ivan Bunin (1982), Nabokov’s Early Fiction: Patterns of Self and Other (1992), and The Intimate Stranger: Meetings with the Devil in Nineteenth-Century Russian Literature (2001). He is the editor of Nabokov’s Invitation to a Beheading: A Course Companion (1997), Nabokov and His Fiction: New Perspectives (1999), and The Cambridge Companion to Nabokov (2005).

Will Norman is currently studying for a DPhil at New College, Oxford University. His research focuses on Nabokov, time, and history in the context of European high modernism. A further article, on Nabokov and Walter Benjamin, is forthcoming in Ulbandus.

Shun’ichiro Akikusa is a graduate student at University of Tokyo and mainly studies Nabokov’s translations, including his self-translations and his translation theory. Recently Akikusa published a paper on the differences between the ways Humbert uses the French language in the English and the Russian Lolita. Akikusa is also a research fellow of the Japan Society for the Promotion of Science. [End Page xv]

John Mella has appeared in Chicago Review, Carolina Quarterly, The New York Times Book Review, The Random House Treasury of Light Verse, Verbatim: The Language Quarterly, and elsewhere. A novel was published in 1976. He currently edits Light: A Quarterly of Light Verse.

Dustin Condren is completing his dissertation through Stanford University’s Department of Slavic Languages and Literatures. He holds BAs in Russian and directing from Brigham Young University. His dissertation examines the dramatic works of Sergei Tret’iakov in the context of early Soviet theater. His research interests include Russian Futurism, East European cinema and theater, and Nabokov.

Olga Voronina is a PhD student in the Department of Slavic Languages and Literatures at Harvard University. In 2003, she received a Candidate’s Degree in Philology from Herzen University, St. Petersburg, for “Poetics of Artistic Reality in Nabokov’s Novels.” From 1999 to 2002, Ms. Voronina was Deputy Director of the Nabokov Museum in St. Petersburg, where she launched the Nabokov 101 Summer School and organized a number of conferences and exhibitions. From 1999 to 2005, she served as a representative of the Nabokov Estate in Russia.

Leland de la Durantaye is an assistant professor of English and American Language and Literature at Harvard University. His book Style Is Matter: The Moral Art of Vladimir Nabokov is forthcoming from Cornell University Press in Spring 2007. [End Page xvi]

...

pdf

Share