In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:
  • Le Moyen français: évolution de la langue
  • Sophie Marnette
Le Moyen français: évolution de la langue. By Peter A. Machonis. New Orleans, Presses universitaires du Nouveau Monde, 2005. 205 pp.

Ce livre dé crit l'évolution externe et interne de la langue française du quatorzième au seizième siècle. Une brève introduction discute des limites temporelles du moyen [End Page 251] français et donne quelques indications sur l'ancien français. Le premier chapitre présente un panorama concis de l'histoire externe du français avec les repères historiques et linguistiques importants qui ont marqué les trois siècles envisagés (résumés dans une table en fin de chapitre). Le second chapitre envisage l'évolution de l'orthographe, d'abord dans les manuscrits et puis dans les imprimés (après l'arrivée de la première presse à Paris en 1470). Les deux chapitres suivants examinent les réflexions des érudits du seizième siè cle, sur l'orthographe d'une part et sur la grammaire de la langue d'autre part. Le cinquième chapitre est consacré aux changements phonétiques de la langue et le sixième à ses changement lexicaux et morphosyntaxiques. Le dernier chapitre présente six textes (un pour le quatorzième siècle, deux pour le quinzième et trois pour le seizième) tirés du Voir-Dit de Machaut, (1363-5), des Cent Nouvelles Nouvelles (1456), du Testament de Villon (1461), de Pantagruel de Rabelais (1532), de l'Heptameron de Marguerite de Navarre (1558) et des Essais de Montaigne (1580). Chaque extrait est suivi d'un court glossaire et de quelques questions de discussion. On trouve en fin de livre une bibliographie sélective, un index général et un index des mots de moyen français cités. Bien que la description (en anglais) de la couverture dise le livre destiné aussi aux chercheurs et doctorants en linguistique française, on le conseillera plutôt, vu son niveau relativement simple et pédagogique, aux étudiants de premier cycle, comme le préconise d'ailleurs l'auteur dans son avantpropos. Vu ce niveau, il y a peu de critiques à faire au livre, si ce n'est l'inclusion sous le terme 'moyen français' du français de la Renaissance, contrairement aux ouvrages récents d'éminents spécialistes comme Christiane Marchello-Nizia ou Gaston Zink. Comme le livre le montre bien en y consacrant pratiquement l'ensemble des chapitres trois et quatre, le seizième siècle rompt avec le Moyen Âge par l'intensité de ses réflexions sur la langue vernaculaire. On critiquera aussi l'utilisation du terme 'francien' pour référer au dialecte de l'île de France sans indiquer qu'il s'agit d'une appellation donnée par les philologues modernes. Enfin certaines questions posées en fin de chapitre ou pour l'analyse des textes peuvent sembler un peu simplistes, notamment celle qui demande quel titre d'un grand film américain se traduit par la locution proverbiale du refrain 'autant en emporte ly vens' de la Ballade des dames du temps jadis (p. 162). [End Page 252]

Sophie Marnette
Balliol College, University Of Oxford
...

pdf

Share