In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Journal of Canadian Studies 39.1 (2005) 204-209



[Access article in PDF]

News and Notes

  1. "New Frontiers in Graduate History," 9th Annual Graduate Student History Conference, 24-26 February 2005, York University, Toronto, ON. Guest Speakers include: Colin M. Coates, Glendon College, York University; Adele Perry, University of Manitoba; and Jonathan F. Vance, University of Western Ontario. Themes include: History and Theory; Law, Protest and the State; Science, Technology and Society; Religion; Race, Ethnicity and Identity; Public Memory; Gender, Sexuality and the Body; Empire and Nation; Popular Culture and Consumerism; Ecology and Geography; and Work, Class and Community. Contact: New Frontiers Conference, c/o Kristine Alexander, Sarah Glassford or Jarett Henderson, Department of History, York University, 4700 Keele St., Toronto ON, Canada, M3J 1P3. E-mail: newfront@yorku.ca.

    "Nouveaux Horizons De L'histoire," 9e Colloque annuel des ètudiants diplômès en histoire qui aura lieu du 24-26 fèvrier 2005 à l'universitè York, Toronto, ON. Confèrenciers invitès : Colin M. Coates, Collège universitaire Glendon, Universitè York ; Adele Perry, Universitè du Manitoba ; et Jonathan F. Vance, University of Western Ontario. Sujets possibles : Thèorie et histoire ; Droit, …tat et rèsistance ; Science, technologie et societè ; Religion ; Race, ethnicitè et identitè ; Mèmoire publique ; Genre, sexualitè et le corps ; Empire et nation ; Culture populaire et consommation ; …cologie et gèographie ; et Travail, classe et communautè. Contact : Colloque nouveaux horizons, a/s Kristine Alexander, Sarah Glassford ou Jarett Henderson, Dèpartement d'histoire, Universitè York, 4700 Keele St., Toronto ON, Canada, M3J 1P3. Courriel : newfront@yorku.ca.

  2. "Translating Canada en traduction/The Margins Talk Back," Colloque international, les 10, 11, 12 mars 2005 à l'Universitè de Moncton (Nouveau-Brunswick).

    Le colloque international Translating Canada en traduction: The Margins Talk Back/Les marges rèpondent souhaite permettre aux chercheurs canadiens et internationaux ainsi qu'aux ètudiants inscrits aux cycles supèrieurs d'examiner ce qui se trouve aux marges de la dualitè officielle canadienne afin de nuancer et de complèter le portrait de la littèrature canadienne contemporaine, voire de la culture canadienne contemporaine, par le biais de la traduction. Ce colloque se donne ainsi la tâche d'examiner la riche diversitè de la production et de la rèception de la littèrature canadienne en traduction, surtout celle qui se trouve à la pèriphèrie du système littèraire chez nous et à l'ètranger, dans le but de «recentrer les marges» (Daniel Simeoni). Il vise à faire èclater le modèle binaire pour dèmontrer à travers la traduction, d'une part, la complexitè qui se cache derrière [End Page 204] ce modèle, et d'autre part, que la traduction peut s'avèrer rèvèlatrice de conflits identitaires et autres. Nous vous invitons à rèflèchir sur le sujet de la littèrature canadienne de la pèriphèrie en traduction en fonction de cinq sous-thèmes, en plus de deux sessions spèciales: 1. d'une optique thèorique, relations(s) entre les littèratures de l'exiguïtè (F. Parè) et la littèrature mineure (Deleuze et Guattari) en traduction, et la littèrature de la pèriphèrie (polysystème d'Even-Zohar); 2. d'une optique linguistique, stratègies de traduction des littèratures de l'exiguïtè canadienne, p. ex., de l'hybriditè linguistique; 3. le(s) dèplacement(s) de la pèriphèrie dans le système littèraire; 4. littèrature pèriphèrique et/ou hybride en traduction et questions d'identitè 5. la littèrature canadienne en traduction à l'ètranger, sa place (et mouvement) dans le système littèraire rècepteur. Les langues du colloque sont le français et l'anglais. Les articles retenus par les èvaluateurs seront publiès. Denise Merkle (merkled@umoncton.ca) Dèpartement de traduction et des langues, Universitè de Moncton FASS, Casier 30 Moncton, E1A 3E9, Tèlècopieur: +1 (506) 858-4166 ; tèlèphone: +1 (506) 854-3259; Site Web: www.umoncton.ca/fass/def/crcl/.

    The international conference Translating Canada en traduction: The Margins Talk Back/Les marges rè...

pdf

Share