In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Prairie Schooner 79.4 (2005) 11-12



[Access article in PDF]

Monday, and: Horse

Monday

Translated by Lisa Katz
So what did we have?
The sweet scent of jasmine,
the painted orange sun
discovered suddenly
while cutting the persimmon in half
at the first volley of light.
The chicory flowers'
morning blue,
the entire meadow,
a cluster of snails
on top of a sea onion stalk
and there was also the word "wagtail."
What else was there?
The cicada requiem,
pink sheep in the sloping sky,
and the soft, much-kissed down
on the bottom of the cat's ear
and that's it, I think
that's what we had
today. [End Page 11]

Horse

Translated by Lisa Katz
Can this be the one and only horse
whose skin quivers under my hand?

Can this be the sea neighing
manes of foam,
can this be the soul horse?

Can this be the dream horse,
winged, eating from the palm of my hand,
the Prussian blue horse?

Can this be my obsessional horse?

The soft foal stamping toward me
under the awning of your eyelashes,
can this be the literary horse?

Oh archetypal horse,
cause of all horses,
can this be the final horse?

Agi Mishol lives in Israel. She is a peach and persimmon farmer and a teacher of poetry in the MA Creative Writing Program at Ben Gurion University, as well as a literary critic and translator. Her poetry has appeared in English in the American Poetry Review and the Mississippi Review Online.


...

pdf

Share